Перевод "discount airline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение discount airline (дискаунт эолайн) :
dˈɪskaʊnt ˈeəlaɪn

дискаунт эолайн транскрипция – 31 результат перевода

- Traveling, yeah. I'm the one who flew down here twice.
Second time on a discount airline.
And why are you on a no-fly list?
Между прочим, это я летел дважды.
Второй раз - самолетом бюджетной авиакомпании.
За что тебя внесли в черный список?
Скопировать
- Traveling, yeah. I'm the one who flew down here twice.
Second time on a discount airline.
And why are you on a no-fly list?
Между прочим, это я летел дважды.
Второй раз - самолетом бюджетной авиакомпании.
За что тебя внесли в черный список?
Скопировать
Explain.
UFO over airline flight path Green One.
All civil aircraft scattered.
- Внезапные снежные бури, плотный туман затянул весь район.
НЛО в зоне регулярных авиалиний. Все гражданские самолеты были уведены.
Расчетное время прибытия 60 секунд.
Скопировать
Do you want to party?
I'll give you a discount.
She says she wants to turn herself in for heading a prostitution ring.
Хочешь поразвлечься?
Я дам тебе скидку.
Она говорит, что возглавляла шайку проституток, и хочет сдаться.
Скопировать
Round numbers, this time.
I'd like you to give me a discount.
I'm afraid that's not our way of doing business!
- На этот раз круглая сумма, точно? - Кругленькая!
- Послушайте, мне бы хотелось, хотелось бы, ну, чтобы вы мне сделали небольшую скидочку.
- Мсье, в нашем бутике это не принято. Мне очень жаль...
Скопировать
Look. I'm talking about 30 guns here.
What do you want, a discount?
I could sell 30 pieces tomorrow without even seeing you.
Мы про тридцать стволов говорим.
Ты что, скидку хочешь?
Да я завтра могу продать тридцать штук, даже не видев тебя.
Скопировать
I deliberately broke a date with Toni to go out with another girl.
Airline stewardess, tall, built, spectacular-looking Australian girl.
We went up to her place...
Вчера я специально отменил свидание с Тони и встретился с другой девицей.
Она стюардесса. Высокая, классная фигура, яркая. Она австралийка.
Мы зашли к ней.
Скопировать
Do you know what happened?
They believed I worked in police headquarters and gave me a discount.
They even called me "marshal"!
Угадайте, что случилось?
Они подумали, что я из полиции, и дали скидку.
Даже назвали "маршалом".
Скопировать
Grace is getting married. We're having a party.
If you could hijack a 707, you could start your own airline.
We thought of that. But none of us has a pilot's license.
Грейс выходит замуж, будет вечеринка.
Если ты угонишь 707-й, то сможешь открыть свою авиакомпанию.
Мы думали об этом, но ни у кого из нас нет прав на самолет.
Скопировать
You need a change of scene.
I'll get you airline tickets.
Maybe it'll give you better ideas.
Oчeвидно, что вaм cлeдуeт cмeнить обcтaновку.
Я зaкaжу вaм билeты.
Haдeюcь, тaм у вac появятcя идeи получшe.
Скопировать
...
- For the sake of the common cause I am ready to go to 30% discount.
- Not bad, it's already something.
...
- –ади общего дела € готов пойти на 30% скидки.
- Ќе плохо, это уже кое-что.
Скопировать
Rhoda, I think it is just wonderful, and I think you spent too much money. Don't worry.
I got an employee's discount down at the store.
- Oh, thank goodness. - Yeah.
Я хотела бы поговорить об Аллене.
- Я знаю, что ты хочешь сказать. - Знаете?
Да, ты хочешь сказать, что я был слишком строг с ним вчера.
Скопировать
- Well, what she did was...
Call every airline and gate.
Forward jetway's still in place.
! Так получилось!
Мне всё равно Бери телефон, звони в авиакомпании и на все выходы.
Правый двигатель не включен!
Скопировать
By phone.
And he sent me airline tickets and instructions.
You mean you never saw him until today?
- По телефону.
Он отправил мне билет на самолет и инструкции.
- То есть до сегодняшнего дня вы его не видели ?
Скопировать
I won't be a minute.
If they don't give us a good discount, I'm not buying anything.
You look beautiful.
Еще минутку, Кармен.
Если они не сделают нам хорошую скидку, я ничего не куплю.
Ты хорошо выглядишь.
Скопировать
You don't think they would miss a chance to spoil their grandchildren, do you?
They'll be down on the next plane, if they have to buy the airline.
God, it's turning into a pilgrimage.
Ты же знаешь, что они не упустят случая испортить своих внуков, правда?
Они всё равно прилетят следующим рейсом, даже если бы им пришлось купить самолёт.
Боже, похоже на долгое путешествие.
Скопировать
I don't have the information.
You are our first client so the agency will give you a 15% discount without hesitating.
25 even.
А у меня нет нужной информации.
Мадемуазель, вы наш первый клиент, потому наше агентство, не колеблясь, предоставляет вам скидку в 15%.
Даже в 25%.
Скопировать
- The amount due is 227,800.
- How about a little discount ...
- It's because of all the miles. It's not my fault!
есть ещё 500... А вьι принимаете фишки казино?
Они ведь - почти то же, что деньги! И 225000!
Но должно бьιть ровно 227800!
Скопировать
-Myanmar.
is that the discount pharmacy?
Well, I'm just going to tell him no.
-В Мьянму.
Скидки на лекарства?
Я хочу отказаться.
Скопировать
So did you see anything you liked?
Because I can get you a considerable discount.
Well, actually, yeah, I did see this amazing little black dress.
А тебе там что-нибудь понравилось?
Потому что я могу дать тебе значительную скидку.
Ну, вообще-то да, мне приглянулось это изумительное маленькое чёрное платье.
Скопировать
Get real.
All I know is he promised me a discount on that dress.
Of course he did.
Будь реалисткой.
Я знаю только то, что он пообещал мне скидку на то платье.
Конечно пообещал.
Скопировать
You should come by.
I'll get you a great discount.
Maybe I will.
Ты обязательно должен зайти.
Я дам тебе отличную скидку.
Может зайду.
Скопировать
-What do I mean?
Well, perhaps he thinks that you're working him for the discount.
Shaking that little butt of yours into big, big savings.
- О чём я?
Может он думает, что ты обрабатываешь его ради скидки.
Вкладываешь свою маленькую попку как большую инвестицию.
Скопировать
We'll move our Thanksgiving celebration to Boston.
- I'll call the airline.
- I'd better cancel our rustic Thanksgiving.
Мы переносим наше празднование дня Благодарения в Бостон.
- Я позвоню в авиакомпанию.
- А я лучше отменю наш никчёмно-сельский день Благодарения.
Скопировать
-Bye, lan.
So you getting him a discount too?
Well, why so surprised?
- Пока, Ян.
То есть ему ты тоже даёшь скидку?
Почему ты так удивлена?
Скопировать
Yeah, why?
Because he told a man he'd give him a discount too.
A man, Jerry.
Да, и почему?
Потому что он сказал мужчине, что даст скидку и ему.
Мужчине, Джерри.
Скопировать
A dance hall over-looking the sea, with lights.
We'd have crab paste, sprats in batter and be sick in airline bags.
How come a non-swimmer belongs to a water tower conspiracy, Bellamy? - What?
В танцевальный зал с видом на море...в огнях.
Мы будем кушать крабовый паштет, кильку в тесте и нас будет тошнить в бумажные пакеты.
Как человек, не умеющий плавать, может состоять в заговоре у водокачки, Беллами?
Скопировать
-Who's gonna bomb you?
An airline for all the stupid little peanut jokes?
Oh, I suppose you think you're bomb-able?
-И кому это надо?
Авиалиниям? За все твои глупые шуточки?
O, а ты то, конечно, считаешь, что тебя могут взорвать?
Скопировать
Even the smallest physiological change may prove significant.
We can't discount anything.
What do you see now?
Малейшее физиологическое изменение может оказаться важным.
Мы не должны ничего пропустить.
Что вы теперь видите?
Скопировать
Eat something.
Give you the police discount.
Flied lice?
Съешьте что-нибудь.
Для полицейских скидка.
Валёный лис?
Скопировать
It's quicker!
Don't forget my 1 0% policeman's discount.
You in Hong Kong, you'd be dead.
Быстрее!
Не забудьте о моей скидке для полицейских.
В Гонконге ты был бы уже покойником.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов discount airline (дискаунт эолайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discount airline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дискаунт эолайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение